AC | מד ועתה לכה נכרתה ברית--אני ואתה והיה לעד ביני ובינך
|
ASV | And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
|
BE | Come, let us make an agreement, you and I; and let it be for a witness between us.
|
Darby | And now, come, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee.
|
ELB05 | Und nun komm, laß uns einen Bund machen, ich und du, und er sei zum Zeugnis zwischen mir und dir!
|
LSG | Viens, faisons alliance, moi et toi, et que cela serve de témoignage entre moi et toi!
|
Sch | Komm, wir wollen nun einen Bund machen, ich und du; der soll ein Zeuge sein zwischen mir und dir!
|
Web | Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
|